site hit counter
Korisni linkoviWeb

DeepL – nova alternativa za Google Translate

Iza ovog arhaičnog naziva se krije novi onlajn servis za prevođenje a u svom nazivu ima englesku reč Deep koja znači “dubinsko”. Sam se sajt hvali da je tri puta bolji od Google-a.

sshot-231-730x420.jpg

O čemu se radi?  U pitanju je nemački prevodilački sajt Linguee koji stoji iza ovog projekta i koji je poznat po kontekstualnom a ne bukvalnom  prevođenju tekstova. Sajt funkcioniše isto kao i Google Translate, nalepite tekst na jeziku koji želite da prevedete i momentalno je preveden na željeni jezik.

Na žalost, projekat je još uvek u povoju tako da je odabir jezika za sada sužen, nema EX-YU jezika, i u ponudi ima francuski, nemački, engleski, španksi, italijanski, holandski i poljski jezik.

Inače iza projekata DeepL se krije superračunar baziran na Islandu koji je u stanju da izvrši 5100000000000000 (ne, nije mi se zaglavio taster 0) operacija po sekundi, što ga stavlja na 23 mesto na svetskom nivou po performansama. Sa takvom brzinom DeepL je u stanju da prevede milion reči u sekundi.

deepl-compare.png

Probao sam ga uzduž i popreko, i mogu reći da je zaista bolji i brži od Google Translate.

Ipak još ima dosta toga da se popravi:

– broj podržanih jezika je za sada sužen,

– ne može da se vrši prevod web stranice, sa nekog linka,

– prevod teksta trenutno limitiran na 5000 karaktera,

ali mislim da je pitanje vremena kada će se sajt unaprediti.

Kako god, i ovako može pomoći u prevođenju pri nekim jezičkim nedoumicama.

Probajte ga na  https://www.deepl.com/translator

Ključne reči
Prikaži još sadržaja...

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *

Close

Pin It on Pinterest

Shares
Share This

Share This!

Podelite ovaj članak sa prijateljima

Close